YOUR BLOG TITLE
home
                           

 

lundi 19 septembre 2011

OPERATION 100 MASQUES POUR LE JAPON


Masque de Philippe Starck 2011


Suite aux séismes, tsunamis et problèmes nucléaires, l'association Asia Mix Culture et son magazine franco-japonais minimix organisent un événement culturel , une opération caritative afin de venir en aide aux enfants japonais. Les bénéfices de cette opération seront versés à l'organisme basé au Japon "Enfants sans frontières KnK Japon".

OPÉRATION CARITATIVE 100 MASQUES POUR LE JAPON
Aux Arts Décoratifs, Paris, les 20 et 21 septembre 2011

Vente aux enchères le 21 septembre 2011 à 19h00
103 rue de Rivoli, 75001 Paris
La vente sera gracieusement menée par Maître Cornette de Saint Cyr

Nous confions un masque à des artistes, designers, créateurs de mode afin qu'il puissent réaliser une pièce unique qui sera exposée et vendue aux enchères.

Les parrains de ce projet sont Ryuto, 10ans et Yoodo Jacques, 9 ans, petits franco-nippons revenus en urgence du Japon en France.

Nous remercions du fond du coeur tous les créateurs qui ont déjà répondu à notre sollicitation.




Adeline André, 2011

津波の被害や原発問題に苦しむ今の日本を支援をしようと、Asia Mix Culture協会と日仏語両言語で作られるその季刊誌minimixはこの度、文化的チャリティイベントを企画しました。一番の被害者である子供たちにサポートの手を差し伸べるため、集められた寄付金を日本のNPO法人「国境なき子どもたち(KnK)に届ける予定です。

ウェブサイト:http://www.knk.or.jp/

チャリティ・イベント「日本のための100のマスク」

minimix は日本で一般的に使われる防埃・防ウィルスマスクを、現代アーティストやデザイナー、著名なファッションデザイナーなどに預け、それを使って作品を作るように依頼しました。この一点モノの作品はパリで展示され、最終的にはオークションで売られます。

2011年9月20日と21日にパリの装飾美術館でこのイベントが開催されます。

オークションは9月21日、19時に開催されます。

このチャリティ・イベントの名誉代表は10歳の龍人(りゅうと)君と9歳の陽人(ようど)君です。二人は東京在住の日仏っ子で、大地震の直後、フランスに緊急避難をした子供たちです。

minimixは既に賛同の意を示していただいた多くのアーティストに深く感謝しております。

引き続き、このブログでこのチャリティ・イベントの進展を見守っていただけたら幸いです。


Sonia Rykiel, 2011

Jean-Pierre Khazem, 2011


"Wind's echoe" Frédéric Ruyant, 2011

Masque de Christian Astuguevieille, 2011